跳到內容

我們有三隻貓。我們還有一個後院,因其鮮花、芳香和色彩而對鳥類有吸引力。在兩個不同的時間,我們的貓捕獲了兩隻蜂鳥。當我們從貓的嘴裡救出這個小生物後,它看起來已經死了,但我注意到它正在移動,幾乎不知不覺地顫抖著。我不是鳥類專家或獸醫,所以我不知道如何提供幫助。我當時做了我唯一能想到的事:拿出我的 次聲的 機器,將鳥放入盒子中,將機器放低,並用毛巾蓋住盒子。

I continued to check on the tiny patient but it just lay there. I thought for certain it was dead, but I continued to notice the shuddering of its little tail feathers. So, I didn’t give up hope. After a while, I heard a buzzing sound coming from the box. The little bird was very much alive. With its characteristic buzzing sound it tried its wings, as it balanced on the side of the box for a few minutes. Then it flew off. This happened the same way both times with both birds.

Merrily Davies,加利福尼亞州波特維爾

回到頂部